MIND YOUR LANGUAGE

Mind your language” è un famoso programma televisivo britannico, andato in onda dal 1977 al 1979, con Barry Evans, Zara Nutley e Françoise Pascal.

Lo show fu prodotto dalla London Weekend Television, per la quale Barry Evans aveva già lavorato nelle due famose serie “Doctor in the house” e “Doctor at large“. Non ne aveva però completato la trilogia con “Doctor in charge“.

Mind your language” è forse il più importante e ricordato ruolo della sua carriera. Ed è l’ideale per chi, avendo già una buona conoscenza della grammatica inglese, desidera imparare espressioni idiomatiche tipiche della lingua britannica, e al tempo stesso divertirsi con giochi di parole e fraintendimenti lessicali, che sono sempre presenti in ogni puntata.

INTRODUZIONE:

Il sito internet di English Class è dedicato all’insegnamento della lingua inglese a tutti i livelli, fornendo tutte le nozioni necessarie per imparare questa lingua o perfezionarla.

Paragonata alle altre lingue, che hanno una grammatica più complessa e ricca di particolari costrutti, la lingua inglese è una delle più semplici e facili da imparare.

I PROBLEMI NELL’IMPARARE LA LINGUA INGLESE:

Nonostante questo, imparare una lingua straniera si rivela sempre un compito arduo, e tante sono le difficoltà che è possibile trovare sul proprio cammino. 

A queste difficoltà, che potremmo definire “di base”, e che si riscontrano ogni volta che si ha a che fare con una lingua straniera, si aggiungono altri fattori, tipici proprio della lingua inglese:

1) La grande arbitrarietà della sua pronuncia;

2) Il gran numero di vocaboli, modi di dire proverbi;

3) Una vastissima quantità di dialetti, accentipronunce.  

Che la sua lingua presenta tutte queste difficoltà, il popolo britannico ne è pienamente consapevole. Anzi risulta essere il primo a scherzarne e riderne.

Essendo oltretutto una lingua di vasta diffusione e sempre più oggetto di apprendimento da parte degli stranieri, gli inglesi sono ormai abituati a sentirla parlare con una grande varietà di accenti stranieri, e con grandi “strafalcioni” grammaticali o sintattici.

“MIND YOUR LANGUAGE”, LA SIT-COM SULL’APPRENDIMENTO DELLA LINGUA INGLESE:

Da tutte queste considerazioni, sono nati, nel corso degli anni, tanti sketch, battute e trovate comiche (inglesi e non). Essi sono in grado di far ridere sia lo spettatore inglese sia lo spettatore straniero. L’uno ride infatti della propria lingua (che spesso pare ideata proprio per mettere in difficoltà e confondere chi si trova ad impararla), l’altro ride di se stesso e dei suoi sforzi maldestri.

Di tutto questo faceva suo argomento principale anche la divertentissima e celebre sit-com britannica “MIND YOUR LANGUAGE“, realizzata alla fine degli anni’70.

In essa il bravissimo Barry Evans (già molto noto per la sit-com “Doctor in the house“) vestiva i panni di Mr.Brown, un giovane insegnante di inglese. Mr Brown si ritrova ad insegnare questa lingua ad una più che sgangherata ed indisciplinata classe serale di studenti stranieri, provenienti un po’ da tutte le parti del mondo.

MIND YOUR LANGUAGE - cast completo.
MIND YOUR LANGUAGE – cast completo.

E’ il  titolo stesso della sit-com a darcene un po’ un indizio. “Mind your language” è infatti un’espressione inglese che in italiano potrebbe essere tradotta “Attento a come parli“.

In essa tante sono le gag e le trovate comiche dovute ai grossolani errori (nel parlare e nel comprendere la lingua inglese) dei simpatici allievi di Mr.Brown. Il poveretto dovrà ogni volta penare non poco per mettere in riga la sua classe! Il tutto con un humour molto britannico dal risultato esilarante.

Alle lezioni in classe (assolutamente spassose) si alternano anche le vicende private dei personaggi. Non solo gli allievi di Mr Brown, ma anche Miss Courtney, la severa ed inflessibile direttrice della scuola. E Sid, il rozzo bidello fiero rappresentante del popolo “cockney”.

GLI EPISODI DELLA SIT-COM:

Oltre ad essere una piacevole, divertentissima occasione di intrattenimento, la visione degli episodi di “Mind your language” può essere utile anche a scopo “didattico”. Cioè può essere utile a coloro che intendono avvicinarsi alla lingua inglese.

Infatti la sit-com, a suo tempo premiata, non solo mostra i maldestri tentativi della classe di Mr Brown di imparare e comprendere questa lingua, ma permette anche di impratichirsi nella comprensione e nell’ascolto della lingua inglese.

Infatti essa mostra (e dimostra) quanto la pronuncia di certe parole ne modifichi il significato, o quanto sia importante conoscere i modi di dire inglesi per non cadere in errore e stravolgere il significato delle frasi.

Gli episodi di “Mind your language” si trasformano così in vere e proprie lezioni, utili a chi vuole impratichirsi con la lingua inglese. Il tutto in modo anche molto divertente. E non sarà difficile immedesimarsi negli allievi di Mr Brown, nelle cui difficoltà e nei cui errori sarà facile rivedere se stessi!

TRAMA DELLA SIT-COM “MIND YOUR LANGUAGE”:

Il telefilm racconta le avventure del timido professore di inglese Jeremy Brown (Barry Evans), e della sua sgangherata classe serale di studenti stranieri. Essi sono venuti da ogni parte del mondo per imparare l’inglese ed integrarsi all’interno della società britannica.

Le vicende comiche della brillante sit-com si basano proprio sul fatto che gli studenti di Mr Brown non conoscono bene l’inglese. Questo li porta dunque ad interpretare alla lettera molti modi di dire ed espressioni idiomatiche della lingua parlata, o a ripetere male le parole che hanno imparato o ascoltato altrove. Si creano così delle frasi con un significato assolutamente esilarante.

Non solo, ma provenendo da Paesi diversi dall’Inghilterra, gli studenti ne presentano tutte le caratteristiche comportamentali tipiche. Cosa che rende dunque difficile l’interazione sia tra di loro che con Mr Brown. Abbiamo così la focosa e seducente francese innamorata del professore, la cinese comunista e fanatica di Mao Tse Tung, il pakistano musulmano e il sikh indiano che non possono soffrirsi, i due play-boy italiano e greco… e molti altri ancora.

Il professor Brown farà molta fatica ad insegnare loro l’inglese. Ma anche a sopportare la severa e integerrima direttrice della scuola, Miss Courtney, una zitella attempata fissata con l’ordine, la disciplina e il rendimento scolastico.

All’interno della scuola vi sono anche il rude e disonesto bidello Sidney e la pettegola Gladys, addetta alla caffetteria. Anche loro avranno dei problemi nel riuscire a capire e a farsi capire dagli studenti di Mr Brown, creando così dialoghi assolutamente spassosi.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.